Bekanntlich lässt sich das sonderbare deutsche Wort «Heimat» in manchen Sprachen nur schlecht übersetzen. Englisch zum Beispiel «home», «homeland». Doch ist Heimat so viel mehr als nur ein Zuhause. Französisch: «patrie»? Dann lieber etwas ausholen, das Beisichsein betonen und «l’endroit où l’on se sent chez soi» sagen?
Kolumne Kaltërina Latifi – Ein Lied für Vertriebene und Geflüchtete
Heimweh ist ein kompliziertes Gefühl – besonders, wenn es diesen Ort, an den man zurückkehren möchte, gar nicht mehr gibt.